خلاصه داستان : مجموعه ای از داستان هیولاها که 6 ماه پس از فیلم هیولاها ساخته شد و در مورد داستانی است که هیولاها به جای غرش، انرژی خود را از خنده کودکان می گیرند.
توضیحات کلی/لینک های دانلود/عوامل و بازیگران/نظرات/تریلرها و تصاویر
تاریخ به روز رسانی : دوشنبه, 31 اردیبهشت 1403
دلیل بروز رسانی : دوبله فارسی قسمت های 05-08 از فصل دوم اضافه شد. دوبله پارسی سریال "هیولاها سر کار"
______________________________
دوبله اول | کوالیما
مدیر دوبلاژ: کریم بیانی
مترجم : مسعود میر اسماعیلی
گوینده گان : حاحمد بیطرفان(تایلر) کریم بیانی ( فریتس ) ازاده اکبری (وال) افشین زینوری ( مایک) مهدی امینی ( سالیوان) کتایون اعظمی ( رز ) ابراهیم شفیعی ( یتی ) شیلاآژیر . بهرزوعلیمحمدی . آرزو روشناس و...
______________________________
دوبله دوم | فیلیمو
مدیر دوبلاژ: مهدی منصوری
دستیار دوبلاژ: امین منصوری
مترجم: نسترن اسدی فرد
صداگذاری و میکس: ماهان باباپور
گویندگان:میلاد مبینی (تایلر)، محمدرضا علیمردانی (سالیوان / فنگاس / زردآب)، وحید نفر (مایک وزافسکی / اسمیتی)، مجید آقاکریمی (رُز)، محمدرضا صولتی (دانکن)، آنیتا، قالیچی (سیلیا)، مریم شاهبیگی (کاتر / ول)، محمد آژینه (فریتز)، مهدی منصوری (تد پاولی)، امین منصوری (کرامی هام)، پدرام شهرآبادی (نیدلمن)، رضا جعفرپور (باب یاکر /گری)، هانیه شاطری (مایلی)، محمدصادق مجیدی (پروفسور نایت)، امیرحسین سیدآقایی، زهرا عاشوری، پردیس اسدپور، زهرا افشار، سروین ذاکری و...
______________________________
هر دو دوبله روی فیلم قرار گرفته است
Vahidsa
چه حیف که دوبله فصل دوم هنوز با صدای آقای علیمردانی و.... نیومده. کاش اونا هم دوبله کنن.
24 تیر 1403, 11:50 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
Vahidsa
لطفا برای فصل دوم هم دوبله فیلیمو رو بذارید. اومده.
بعضی از دوبلور های فصل یکشون عوض شدن.
ممنون
24 تیر 1403, 15:56 ب.ظ
ثبت پاسخ
-1+0
mohammad reza
درود. ادمین محترم میشه یه توضیح بدید و بگین چرا دوبله ها و گویشها عوض شده از قسمت 7 به بعد... اعتراض کردن؟!به گویشها؟ چون دوبلورها همونها هستن؟
18 مهر 1400, 17:28 ب.ظ
maleke
دوبله فیلیمو خوبه دیگه . نیازی به کوالیما نیست که دیگه
14 مهر 1400, 20:20 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
behzad
خوب که هست، چون از همون کست دوبله زیبا و خاطره انگیز قدیمی استفاده کرده اما متأسفانه سانسورش از کوالیما بیشتره که اینم تعجب آوره چون معمولاً این کوالیما هستش که نسبت به استودیو های دوبله دیگه بیشتر سانسور میکنه، البته از وقتی برای نماوا نکبت به طور انحصاری کار میکنه.
15 مهر 1400, 00:06 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
iLow@
بیشترین سانسور به ترتیب فیلمنت،فیلیمو،نماوا و گپ فیلم
14 آبان 1400, 20:50 ب.ظ
-0+0
محمدرضا
به کسایی که هنوز ندیدن دوبله فیلیمو رو پیشنهاد می کنم. شبیه به دوبله قدیمی کارخانه هیولاهاست.
08 مهر 1400, 11:23 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0+1
Neo
شبیه نه دقیقا همون دوبلر ها هستن
11 دی 1400, 15:16 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
Daniyal Alizadeh
خیلی ممنون بابت دوبله کوالیما
از شما خفن تر از نداریم
07 مهر 1400, 22:20 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
وحید صبوری
صبرداشته باشین .یه زمانی بود فیلم دوبله وجود نداشت اگه میخاستی دوبله ببینی باید 1سال صبر میکردی که صدا سیما دوبله کنه اونم با ساسنور شدید .حالا فیلم نیومده دوبله میشه .قدیما فقط زیرنویس
07 مهر 1400, 21:56 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
بماند حالا
فک کن اگه کشور آزادی میبودیم چقد این نعمات فراوون بود
25 فروردین 1403, 01:01 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0+1
صالح
قبول دارم
10 مهر 1400, 08:10 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
ahmad
سلام کسی اطلاع داره این سریال چند فصل داره؟
04 مهر 1400, 01:46 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
Sin
دمتون گرم همیشه بهترین سرعت و کیفیت رو داشتید. لطفا اگه قسمت های 8 و 9 با دوبله قبلی منتشر شد، جایگزین کنید. ممنون
30 شهریور 1400, 12:37 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
Amir
دوبله قسمت 9 و 8 دوبلش فرق داره چرا و اصلا این مورد ذکر نشده که گروه دوبلاژ تغییر کردند؟
29 شهریور 1400, 20:07 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
مدیریت
سلام، عزیز اگر نزاریم یه سری میان میگن تا فلان قسمت دوبله شده شما نزاشتید، بزاریم اینجوری میگید
والا ما هم موندیم از دست برخی کاربرا چه کاری باید انجام بدیم، هر کاری میکنیم یه چیزی میگن
29 شهریور 1400, 21:48 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
reza2700
ذکر کنید ک چ دوبله ای قرار گرفته
03 مهر 1400, 19:26 ب.ظ
-0+0
saba33
خدا بهتون صبر بده، این نسل جدید خیلی خیلی عجول هستند، من کسانی را دیدم که حاضر نشدن یک هفته صبر کنند که فیلم مورد علاقه شان با کیفیت خوب منتشر شود و با همان کیفیت پرده دیده اند.
30 شهریور 1400, 09:52 ق.ظ
-0+0
Erfan1984
کینگ مووی عزیز یک شکایتی که خدمت شما دارم مربوط به همین موضوع است لطفا تو توضیحات دقیق بنویسید که دوبله ها چطوری است مثلا در سریال see زدید دوبله کوالیما پیشفرض که مخاطب رو گیج میشه و فصل دوم رو به هوای دوبله کوالیما دانلود میکنه که اینطور نیست پس شما باید بزنید که مثلا فصل دوم سریال see با دوبله ساندفیلم قرار گرفته است
30 شهریور 1400, 00:46 ق.ظ
-0+0
مدیریت
عزیز تا اونجایی که دوبله کوالیما منتشر شده، پیشفرض کوالیما هست
30 شهریور 1400, 01:16 ق.ظ
-0+0
poriya
دوبله هاش کی میاد پس
05 شهریور 1400, 15:13 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
Sin
عشقی کینگ مووی
23 مرداد 1400, 05:40 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
farshidmb
زیرنویس بزارید
18 مرداد 1400, 22:47 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
Sin
لطفا دوبله بقیه قسمت هارو هم قرار بده کینگ عزیز
13 مرداد 1400, 13:42 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
voiceroot
زیرنویس هم بزارید ممنون
08 مرداد 1400, 22:24 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
A.movies
از اون سریالا که خسته نمیشی
04 مرداد 1400, 05:20 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
jalil afshari
ای ول به این دوبله،جووون
02 مرداد 1400, 16:30 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
Amirhossein
ممنون که دوبله فارسی قرار دادید.
31 تیر 1400, 18:38 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
Sin
مگه از کینگ خفن تر هم هست؟؟
واقعا فوق العاده هستین دمتون گرم
31 تیر 1400, 14:49 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0+0
Amir-ironside
عجب دوبله ای محمد رضا علیمر دانی و وحید نفر عزیزی واقعا ممنونیم کینگ مووی که سریع دوبله رو قرار داد
31 تیر 1400, 14:46 ب.ظ
24 تیر 1403, 11:50 ق.ظ
بعضی از دوبلور های فصل یکشون عوض شدن.
ممنون
24 تیر 1403, 15:56 ب.ظ